Лопе де Вега
С мира по мысли

Диана
О, как мне этот миг тяжел!
Будь проклята, людская честь!
Нелепый вымысел, губящий
То, что сердцам всего дороже!
Кто выдумал тебя?
И все же
Ты нас у пропасти грозящей
Спасаешь, отводя от краю.

Возвращается Теодоро.

Теодоро
Простите, я пришел спросить:
Что, мне сегодня же отплыть?

Диана
Ах, Теодоро, я не знаю.
Но только, верьте, мне сейчас
Вас видеть - худшее из зол.

Теодоро
Я за самим собой пришел;
Ведь я остался возле вас,
А мне уже и ехать скоро
Я умоляю вас, отдайте
Мне самого себя.

Диана
Так знайте:
Я не отдам вас, Теодоро.
Я оставляю вас себе.

Уйдите.
Истекая кровью,
Честь борется с моей любовью,
А вы мешаете борьбе.
Уйдите.
Вас я не отдам,
И не просите, не дождетесь.
Вы здесь со мною остаетесь.
А я, я буду с вами там.

Теодоро
Желаю счастья вашей чести.
(Уходит.)

Диана
Да будет проклята она!
Из-за нее я лишена
Того, с кем жить бы рада вместе.
Итак, осиротели, значит,
Покрылись тьмой мои глаза!
И все же просится слеза:
Кто мало видел, много плачет.
Глаза, вот это вам расплата
За то, что изливали свет
На недостойный вас предмет.
Но в этом я не виновата.
Не плачьте.
Гордый слезы прячет,
В них утешаются глаза.
И все же просится слеза:
Кто мало видел, много плачет.
У вас, конечно, отговорка,
Я знаю, сразу бы нашлась:
Ведь солнце смотрит же на грязь,

И смотрит даже очень зорко.
Теперь хозяйка вам назначит
Другой удел, мои глаза.
И все же просится слеза:
Кто мало видел, много плачет.

Диана
Когда же вы уйдете? Скоро?

Теодоро
Сейчас.

Диана
Постойте... Нет, уйдите... Послушайте.

Теодоро
Я здесь, я жду.

Диана
Нет, нет, идите.

Теодоро
Я иду.

Диана (в сторону)
Терзанья страсти, вы казните
Жесточе, чем любая месть!

(К Теодоро.)
Вы не ушли.

Теодоро
Теперь ушел.
(Уходит.)

?1"><<  ?3">>>?2"><<  ?4">>>?3"><<  >><<  ?2">>>

design Homka & F13 (c) 2004